23. 《母語日》台灣有十幾種母語?!ft. 我爸 Taiwan has over 10 different mother languages?!

誰說台灣文化很單調?台灣其實有十幾種以上不同的語言喔! 這些語言以及台語和華語聽起來有什麼不一樣?還請到我爸爸來跟我用台語和「台灣國語」小聊一下!

I’ve heard a few people said that Taiwan’s culture remains the same anywhere. Well, I don’t think so! In the episode, you will hear how these languages sound like and me and my dad talking in a mix of Taiwanese Hokkien and Mandarin.  

發講義囉!Get the STUDY SHEET on my Patreon!

文字稿 TRANSCRIPT (正體中文 / 简体中文)


正體中文

這一集很特別喔,接下來你會聽到一段音檔,用十二種不同的語言講同一句話,你們聽聽看這些語言聽起來有什麼不一樣。

(音檔)

你剛剛聽到的這些語言,全部都是台灣的母語喔!是不是都很獨特呢?他們說的都是同一句話:「把母語找回來」。

是的,2月21號是世界母語日 International Mother Language Day,所以今天我想特別來聊聊我的母語還有台灣人的母語,因為並不是每個台灣人的母語都一樣喔,台灣其實文化很多元,除了華語(aka 國語)以外,還有原住民語,光是原住民語就有十幾種不同的語言了,然後還有台語,也叫做閩南語,還有客家語,和新住民的語言,像是越南語等。

有時候我會聽到有人說台灣文化很單調或是說台灣沒自己的文化,通常都是聽到台灣人自己說,那我會覺得那些人可能對台灣不夠了解吧。怎麼會覺得台灣沒有文化呢?就像剛剛所介紹的,我們光是母語就有超過十幾種以上的語言了。那我自己的話,我的母語是華語跟台語。

從小爸媽是跟我們說台語跟華語,就是台語mix華語,又叫做台灣國語,可能一個句子會有台語跟國語混在一起。所以其實台語影響台灣華語還蠻大的,像是捲舌(retroflex)音ㄓ ㄔ ㄕ(zhi, chi, shi) ,我們比較不會去強調這些音,唸起來和ㄗㄘ厶(zi, ci, si)很像,因為台語沒有這些捲舌音,所以母語是台語的人,發這些音就比較放鬆,比較relaxed。

那雖然說台語也是我的母語,但是平常我不太會說到台語,除了跟爸媽說話以外。所以我的台語其實不太流利,應該說是很不流利,但是聽我大概都聽得懂。

那我今天想要請一位特別來賓,也就是我爸爸,來跟我用台語聊一下,我會講華語,我爸爸講台語。其實有點台語跟華語混在一起講了,因為我們平常講話真的就是台語跟華語混在一起。主要是想要讓大家感受一下華語跟台語的差別。好,那我們來歡迎我爸爸。

Abby: 

爸爸你好。

爸:

孩子你好。

Abby: 

爸爸你是雲林人哄?

爸:

是,老爸是雲林人。(台)

Abby: 

那你是幾歲來台北的?

爸:

差不多13歲半。

Abby: 

是來台北幹嘛?

爸:

我老爸帶我來北部討生活啊。

Abby: 

爸爸帶你來台北工作、討生活。

爸:

剛開始是學做西裝的,做西裝的(台)。做不住啊(台)。做水泥工比較有興趣,才一直做水泥工到現在。

Abby: 

你說一開始做西裝,但是做不久。

爸:

做不久啊,那沒有什麼做,幾天而已啦。後來就是建築水泥工啊。

Abby: 

雲林有什麼特別的地方啊?

爸:

雲林喔?

Abby: 

對(台)。 

爸:

算鄉下啊。做農產品,大多數花生啦 – 土豆啦,蕃薯啦(Abby: 地瓜)、西瓜啦、蒜頭啦。

Abby: 

好,你有多久沒回去雲林了?

爸:

好幾年沒回去雲林了(台),以前比較,清明節有回去啦。

Abby: 

哦,已經好幾年沒回去雲林了。你平常的興趣是什麼?

爸:

愛運動,愛活動啊(台),還有喜好大自然的風光啊,聽歌、聽音樂啊(台)。

Abby: 

爸爸跟我一樣喜歡聽音樂,還有聽歌。

爸:

以前常去卡拉ok店,愛唱歌(台)。

Abby: 

你有想要跟我的聽眾說什麼嗎?

爸:

各位朋友,長大一歲,再來會更好啊(台)。長大一歲,就長智慧啊。

Abby: 

爸爸說大家會長大一歲,然後長智慧。

好,剛剛你聽到的這段對話,我跟我爸爸的對話,其實就是像我們平常聊天一樣。就是我們真的會把台語跟國語,也就是華語混在一起講。那其實每個人的家庭不太一樣。有些家庭可能不會講台語,所以其實很多台灣人不會講台語。那有些家庭是在家裡跟爸媽都會講台語,所以其實每個人的家庭都不一樣。希望聽了這一集,你對台灣的語言還有文化比較了解一點哦。

那接下來就是跟大家閒聊一下好了,因為有一個可愛的聽眾跟我說,Abby,我很喜歡你的podcast,但是我希望每一集可以再長一點。對,因為我的podcast真的還蠻短的,不一定啦,我前面幾集訪問別的來賓比較長,但是我自己的話就是比較短。因為我不太會在節目上講廢話,他就說他想聽我講廢話,所以我現在就來跟大家講一些廢話好了。

我來跟大家分享一下我做節目到現在的一些心情好了。因為做這個節目呢,其實有時候還蠻孤單的,因為除了有些聽眾會留言給我,寫信給我以外,但是我知道有很多聽眾,他從來沒有留言或是寫信給我,所以我其實不知道大家的想法。我其實做了這一集,我不知道大家到底喜不喜歡聽,例如說,我從以前到現在也做了20幾集了。那你可以看到每一集的話題都不一樣,那我大概就是我想到什麼我就做什麼。想到什麼主題就做什麼主題,那當然有時候有聽眾會建議我一些話題,這樣。不過大部分都是我自己想到什麼,欸,那我就來做什麼。那做出來之後,其實我也不知道大家到底喜不喜歡聽這樣的內容。我不知道我的節目是不是太短了,太長了,太無聊了,還是很有趣?雖然我目前收到的feedback都是說,欸你的節目很有趣。但是我也不太確定說是每個人都覺得有趣嗎?就是處在一個問號的狀態。

所以我還蠻希望大家可以留言給我啊,你可以去我的ig去我的instagram或是facebook,twitter,還是你可以在我的youtube頻道下面留言給我。如果你喜歡這一集,告訴我,如果你不喜歡,也告訴我。讓我知道你們的想法。然後你喜歡比較長的節目啊,還是比較喜歡短的節目?你喜歡我自己聊天,還是喜歡我跟別人聊天呢?對,這對我來說都會是蠻重要的一些回饋。也讓我知道說我接下來會做什麼樣的內容,這樣。然後如果你喜歡我講廢話,也可以跟我說,如果你不喜歡我講廢話,你也可以說。

我這個人其實也不太會講廢話,我也不知道。可能在節目上我不想浪費大家的時間,我知道大家的時間都很寶貴,所以謝謝你收聽我的節目。對,那這一集就先到這邊了,非常感謝大家一直以來的收聽。

那我在這邊也要跟大家說,製作節目很好玩,我真的很喜歡做這個節目。但是這個其實不容易,也花很多時間,所以如果你想要給我支持的話,可以在我的patreon上或是ko-fi上面給我一些donation幫助我繼續做更好的節目,例如說,我想要買另外一個麥克風啊,這樣我就可以訪問更多來賓了。或是如果你覺得,啊我沒錢,沒關係,那你也可以去幫我分享這個節目啊。分享給你的朋友或是給其他在學中文的人。或是你可以在Apple podcast上面幫我評分,給我五顆星five stars,這是一個很棒的回饋,可以幫助我讓更多人聽到這個節目。你也可以留言給我,給我鼓勵,這樣我很開心的,謝謝大家,我們下次見囉,拜拜。


简体中文

这一集很特别喔,接下来你会听到一段音档,用十二种不同的语言讲同一句话,你们听听看这些语言听起来有什么不一样。

(音档)

你刚刚听到的这些语言,全部都是台湾的母语喔!是不是都很独特呢?他们说的都是同一句话:「把母语找回来」。

是的,2月21号是世界母语日International Mother Language Day,所以今天我想特别来聊聊我的母语还有台湾人的母语,因为并不是每个台湾人的母语都一样喔,台湾其实文化很多元,除了华语(aka 国语)以外,还有原住民语,光是原住民语就有十几种不同的语言了,然后还有台语,也叫做闽南语,还有客家语,和新住民的语言,像是越南语等。

有时候我会听到有人说台湾文化很单调或是说台湾没自己的文化,通常都是听到台湾人自己说,那我会觉得那些人可能对台湾不够了解吧。怎么会觉得台湾没有文化呢?就像刚刚所介绍的,我们光是母语就有超过十几种以上的语言了。那我自己的话,我的母语是华语跟台语。

从小爸妈是跟我们说台语跟华语,就是台语mix华语,又叫做台湾国语,可能一个句子会有台语跟国语混在一起。所以其实台语影响台湾华语还蛮大的,像是卷舌(retroflex)音ㄓㄔㄕ(zhi, chi, shi) ,我们比较不会去强调这些音,念起来和ㄗㄘ厶(zi, ci , si)很像,因为台语没有这些卷舌音,所以母语是台语的人,发这些音就比较放松,比较relaxed。

那虽然说台语也是我的母语,但是平常我不太会说到台语,除了跟爸妈说话以外。所以我的台语其实不太流利,应该说是很不流利,但是听我大概都听得懂。

那我今天想要请一位特别来宾,也就是我爸爸,来跟我用台语聊一下,我会讲华语,我爸爸讲台语。其实有点台语跟华语混在一起讲了,因为我们平常讲话真的就是台语跟华语混在一起。主要是想要让大家感受一下华语跟台语的差别。好,那我们来欢迎我​​爸爸。

Abby:

爸爸你好。

爸:

孩子你好。

Abby:

爸爸你是云林人哄?

爸:

是,老爸是云林人。 (台)

Abby:

那你是几岁来台北的?

爸:

差不多13岁半。

Abby:

是来台北干嘛?

爸:

我老爸带我来北部讨生活啊。

Abby:

爸爸带你来台北工作、讨生活。

爸:

刚开始是学做西装的,做西装的(台)。做不住啊(台)。做水泥工比较有兴趣,才一直做水泥工到现在。

Abby:

你说一开始做西装,但是做不久。

爸:

做不久啊,那没有什么做,几天而已啦。后来就是建筑水泥工啊。

Abby:

云林有什么特别的地方啊?

爸:

云林喔?

Abby:

对(台)。

爸:

算乡下啊。做农产品,大多数花生啦 – 土豆啦,蕃薯啦(Abby: 地瓜)、西瓜啦、蒜头啦。

Abby:

好,你有多久没回去云林了?

爸:

好几年没回去云林了(台),以前比较,清明节有回去啦。

Abby:

哦,已经好几年没回去云林了。你平常的兴趣是什么?

爸:

爱运动,爱活动啊(台),还有喜好大自然的风光啊,听歌、听音乐啊(台)。

Abby:

爸爸跟我一样喜欢听音乐,还有听歌。

爸:

以前常去卡拉ok店,爱唱歌(台)。

Abby:

你有想要跟我的听众说什么吗?

爸:

各位朋友,长大一岁,再来会更好啊(台)。长大一岁,就长智慧啊。

Abby:

爸爸说大家会长大一岁,然后长智慧。

好,刚刚你听到的这段对话,我跟我爸爸的对话,其实就是像我们平常聊天一样。就是我们真的会把台语跟国语,也就是华语混在一起讲。那其实每个人的家庭不太一样。有些家庭可能不会讲台语,所以其实很多台湾人不会讲台语。那有些家庭是在家里跟爸妈都会讲台语,所以其实每个人的家庭都不一样。希望听了这一集,你对台湾的语言还有文化比较了解一点哦。

那接下来就是跟大家闲聊一下好了,因为有一个可爱的听众跟我说,Abby,我很喜欢你的podcast,但是我希望每一集可以再长一点。对,因为我的podcast真的还蛮短的,不一定啦,我前面几集访问别的来宾比较长,但是我自己的话就是比较短。因为我不太会在节目上讲废话,他就说他想听我讲废话,所以我现在就来跟大家讲一些废话好了。

我来跟大家分享一下我做节目到现在的一些心情好了。因为做这个节目呢,其实有时候还蛮孤单的,因为除了有些听众会留言给我,写信给我以外,但是我知道有很多听众,他从来没有留言或是写信给我,所以我其实不知道大家的想法。我其实做了这一集,我不知道大家到底喜不喜欢听,例如说,我从以前到现在也做了20几集了。那你可以看到每一集的话题都不一样,那我大概就是我想到什么我就做什么。想到什么主题就做什么主题,那当然有时候有听众会建议我一些话题,这样。不过大部分都是我自己想到什么,欸,那我就来做什么。那做出来之后,其实我也不知道大家到底喜不喜欢听这样的内容。我不知道我的节目是不是太短了,太长了,太无聊了,还是很有趣?虽然我目前收到的feedback都是说,欸你的节目很有趣。但是我也不太确定说是每个人都觉得有趣吗?就是处在一个问号的状态。

所以我还蛮希望大家可以留言给我啊,你可以去我的ig去我的instagram或是facebook,twitter,还是你可以在我的youtube频道下面留言给我。如果你喜欢这一集,告诉我,如果你不喜欢,也告诉我。让我知道你们的想法。然后你喜欢比较长的节目啊,还是比较喜欢短的节目?你喜欢我自己聊天,还是喜欢我跟别人聊天呢?对,这对我来说都会是蛮重要的一些回馈。也让我知道说我接下来会做什么样的内容,这样。然后如果你喜欢我讲废话,也可以跟我说,如果你不喜欢我讲废话,你也可以说。

我这个人其实也不太会讲废话,我也不知道。可能在节目上我不想浪费大家的时间,我知道大家的时间都很宝贵,所以谢谢你收听我的节目。对,那这一集就先到这边了,非常感谢大家一直以来的收听。

那我在这边也要跟大家说,制作节目很好玩,我真的很喜欢做这个节目。但是这个其实不容易,也花很多时间,所以如果你想要给我支持的话,可以在我的patreon上或是ko-fi上面给我一些donation帮助我继续做更好的节目,例如说,我想要买另外一个麦克风啊,这样我就可以访问更多来宾了。或是如果你觉得,啊我没钱,没关系,那你也可以去帮我分享这个节目啊。分享给你的朋友或是给其他在学中文的人。或是你可以在Apple podcast上面帮我评分,给我五颗星five stars,这是一个很棒的回馈,可以帮助我让更多人听到这个节目。你也可以留言给我,给我鼓励,这样我很开心的,谢谢大家,我们下次见啰,拜拜。


❤️Your support will allow me to keep creating more and better content for you 🙂

💕幫助我持續做更多、更好的節目給你們:)

One time donation

本次串連活動由《牽囡仔ê手來聽囡仔古 》主辦,集結數十個節目共同串連而成,期待讓大家聽見台灣豐富且多元的文化底蘊。

開頭聲音為「把母語/族語找回來」,依序如下:泰雅語、東排灣語、西拉雅語、賽夏語、達悟語、阿美族語、中排灣語、客語(海陸腔)、客語(四縣腔)、台語、越南語、粵語。

Connect with Abby

►Help mereach more people by giving me a 5star rating on on Apple Podcasts ⭐ 

⭐Promo Code: Subscribe to Dong Chinese with the promo code “ABBY” to get 20% off

23. 《母語日》台灣有十幾種母語?!ft. 我爸 Taiwan has over 10 different mother languages?!